|
|
| Swim
Star 2000 Agency, Belgrade
© 20010 All Rights
Reserved |
| Exclusive
swimming interview for the Swim Star Web Portal, London (UK) / Herceg Novi
(MNE), January 27 , 2010 |
 |
 |
   |
|
|
..This
interview is dedicated to the swimming audience of the ex-YU
republics and the region of the Balkans and is arranged on-line
on January 27, 2010
.
| Prof.Zuber:
"Mimosa Cup is well-known European meet..." |
|
|
The country where I am born, does not exist any more. Two decades ago or
less, the former Yugoslavia was divided into 6 new countries. Taking into
consideration the present world swim power from Serbia, Croatia, Slovenia,
as well as the rapid rise of the Montenegrin and Macedonian water polo,
it is evidenced that the significant aquatics development existed for many
decades left behind. One of the legendary swim coaches, who has established
the fundament of the Yugoslav swimming is widely known Montenegrin Prof.Ivan
Zuber. What's more, about 20 years of his swim engagement is devoted
to the Italian Swimming Federation, few clubs and Regional Associations
(1965-1985). Having in mind the fact that this February in the town of
Herceg Novi, two great jubilees would be celebrated (15th edition of the
LEN Meet Montenegro Mimosa Cup and the 65th anniversary of his engagement
in the swimming sport), we've asked Prof. Zuber for one short but proudly
saying an exclusive interview. Via the direct link set between London (UK)
and Herceg Novi (MNE) we open the respectable swim treasure - some of the
words of Prof.Zuber may enter into history. On behalf of all our visitors,
I express my huge gratitude wishing good health to Prof Zuber and many
new Mimosa Meets in Igalo. |
|
Zemlja u kojoj sam rodjen vise ne postoji. Pre dve deceniije ili manje,
bivsa Jugoslavija je rascepljena na 6 drzavica. Uvazavajuci danasnju svetsku
plivacku snagu, koja dolazi iz Srbije, Hrvatske, Slovenije, ali isto tako
brzi uspon vaterpola Crne Gore i Makedonije, sasvim je jasno da je vrlo
vredan razvoj plivackog sporta postojao dugi niz decenija unazad. Jedan
od legendarnih plivackih trenera, tvorac temelja Jugoslovenskog plivanja
je dobro poznati Crnogorac Prof. Ivan Zuber. Sta vise, oko 20 godina
njegovog plivackog angazmana bio je posvecen Plivackoj federaciji Italije,
malom broju klubova i regionalnih saveza (1965-1985). Kako ce tokom
februara u Herceg Novom biti proslavljena dva vredna jubijeja (15-ti LEN
miting Montenegro Mimoza i proslava 65-to godisnjice njegovog bavljenja
plivackim sportom), zamolili smo Prof. Zubera za kraci i sa ponosom mozemo
reci ekskluzivni intervju. Preko direktne veze koju smo uspostavili izmedju
Londona (UK) i Herceg Novog (MNE), mozemo slobodno reci da je respektabilni
plivacki trezor nacet - neke od reci Prof. Zubera mogu uci u istoriju.
U ime svih nasih posetilaca izrazavam veliku zahvalnost Prof. Zuberu uz
zelju za njegovim dobrim zdravljem i dalje mnogo uspesnih Mimoza mitinga
u Igalu. |
|
|
|
.
| Wishing
welcome to the Swim Star Web Portal... |
|
Our popular swim web site has a great honor to welcome a true swimming
legend of ex-Yugoslavia, Montenegro, as well as Balkan, Italy and the whole
Europe. We would like to whish a warm welcome to prof. Ivan Zuber. |
|
Nas portal ali i svi nasi posetioci imaju zaista veliku cast da ugoste
legendu plivackog sporta bivse Jugoslavije, Crne Gore, ali i Balkana, Italije
kao i Evrope. Pozelimo dobrodoslicu Prof. Ivanu Zuberu.... |
| ------------------------------------------------------------------------------- |
|
------------------------------------------------------------------------------- |
| Zuber: I’m honored
as well, and thankful for this interview. |
|
Zuber: I ja licno sam
pocascenen i zahvalan! |
|
.
| An
admiration for his dediacation to the swimming sport... |
|
As a swimmer for 16 years, as well as professional journalist today, I
believe that you can’t separate from swimming sport. This year, you will
celebrate respectful 65 years of being involved in swimming. If you were
to start all over again, would you take the same road? |
|
I kao plivac, ali i kao profesionalni novinar, koji je u ovom nasem sportu
vec vise od 16 godina, imam utisak da se tesko od njega moze razdvojiti.
Vi navrsavate ove godine respektabilnih 65 godina bavljenja plivanjem.
Kada biste poceli iznova, da budem prozaican, "da li biste isli istim putem"? |
| ------------------------------------------------------------------------------- |
|
------------------------------------------------------------------------------- |
| Zuber: Every sport
is in a way positively contagious and so is the swimming, don’t be surprised.
The longer you are in this sport, the more you’re being delighted by its
charm and your activity within. |
|
Zuber: Svaki sport
je, uslovno receno, pozitivno zarazan, pa tako i plivacki; nemojte se cuditi.
Sto se duze njime bavite, tim vise vas osvaja svojom atraktivnoscu i ljepotom. |
| . |
|
. |
| My Father Lale was a ship company
owner, a banker and a minister, one of the richest persons in the Kingdom
of Jugoslavija, while my Mother Anastasija Gregovic, the dauther of Peter,
was the owner of the Zounguldak-Cozlon mine in Turkey. Sometime in the
past they have had different plans for my future, which were shifted by
events prior and following the Second World War. |
|
Moj otac Lale bio je brodovlasnik,
bankar i veleposjednik, jedan od najbogatijih ljudi u kraljevini Jugoslaviji,
a majka Anastasija Gregovic, kcerka Petra, vlasnica rudnika Zounguldak-Cozlon
u Turskoj - imali su nekada davno sasvim druge planove za moju buducnost,
koje su potom poremetili vihori Drugog svjetskog rata i dogadjanja poslije
njega. |
| . |
|
. |
| My decision to get involved with
swimming sport and which later, as my destiny consequence is, becoming
a profession, came to me by very specific set of events. First of all,
I was very gifted swimmer. In the context previously said, the last part
of your question gains the answer which is being imposed by itself! In
every case, I'm in fond of the work that I'm doing. |
|
Moje opredjeljenje da se bavim plivanjem
i kasnije kao profesijom je tako, moze se reci, sudbinska poslijedica,
a doslo je na neki nacini sticajem okolnosti da sam bio prilicno darovit
plivac. U kontekstu recenog, poslednji dio vaseg pitanja dobija odgovor
koji se namece sam po sebi! U svakom slucaju, zaljubljen sam u posao kojim
se bavim. |
.
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ |
|
|
Few great
photo clikcs - from the huge documentation treasure of Prof. Ivan Zuber,
traveling through the time...
|
| ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------ |
| Very
first steps and the beginning in competitive swimming of young Ivan Zuber... |
|
In the season 1996-97, I have received one newspaper article by Dejan Bijelic
about Swimming and Water polo club Jadran and you, the success of the Montenegrin
Olympian Duska Radan, a swimmer which you coached. That’s how I got a chance
to to learn something about your achievements for the first time.
But for our audience, please tell us about your beginnings, when was it
and elaborate on your successes at the time. |
|
Davne 1996-97 godine, dopao mi je u ruke jedan clanak novinara Dejana Bijelica
o PVK Jadranu i vama, o uspehu Crnogorske olimpijke Duske Radan, plivacice
koju ste vi stvorili i formirali. Tako sam imao prilike da vas rad i uspehe
u plivanju prvi put upoznam. Ali za sve nase posetioce, da krenemo informacijama
o vasim pocecima? Kada je to bilo? Nesto o vasim uspesima kao plivaca. |
| ------------------------------------------------------------------------------- |
|
------------------------------------------------------------------------------- |
| Zuber: Metaphorically
speaking I’m “splattering” in and around the water since 1945 when in Kotor,
where I used to live, got noticed as a talent. With only 15 years, I was
already grown up and developed swimmer, for today’s instances, but still
without organized swimming club and a coach. Later, all that didn’t stand
in my way to move into “Jadran” from Herceg Novi in 1949, and as a bursar
of the coaching school DIF, I become a junior champion of Yugoslavia on
the 100 m freestyle at the YU national champs in Split. To be short: on
the triangles of BiH-Macedonia-Montenegro held in Herceg Novi, Ohrid
and Brcko, three years in a row I was a best swimmer in all disciplines
of freestyle. Also, I was a record holder of Montenegro in disciplines
from 50 to 1500m freestyle up until 1955. |
|
Zuber: Metaforicki
receno "prackam" se u vodi i oko nje vec od 1945. godine, kada sam
u Kotoru, gdje sam tada zivio, zapazen, sto bi se reklo kao talenat. Sa
petnaestak godina, bio sam za danasnje prilike, prilicno odrastao plivac
jos bez organizovanog kluba i trenera. Kasnije mi sve to ipak nije zasmetalo
da, prelaskom u hercegnovski "Jadran" 1949. godine, vec kao pitomac sa
Trenerske skole DIF-a, postanem omladinski prvak Jugoslavije na 100 m kraul
na drzavnom prvenstvu u Splitu. Da budem kratak: zatim sam na tzv. tromecima
republika BiH - Makedonija - Crna Gora u Herceg Novom, Ohridu i Brckom,
tri godine za redom, bio najbolji plivac u svim disciplinama kraula. Isto
tako bio sam rekorder Crne gore od 50m do 1500m sve do 1955. godine. |
|
| First
steps of the coach career in the Jadran Swimming Club... |
|
 |
| Women's swim team of the SC Jadran
from 1959 |
|
SWC Jadran is one of the oldest swimming clubs on the wider area of Balkan.
The club was founded in 1922. After the Second World War and its renewal
in 1949, the Swimming federation of Montenegro was established in Herceg
Novi. When does your coaching career begin? |
|
PVK Jadran je jedan od najstarijih plivackih klubova na sirem prostoru
Balkana. Osnovan je 1922.godine. Nakon II rata i ponovnog obnavljanja 1949
osnovan je i Plivacki savez Crne Gore sa sedistem u Herceg Novom. Kad zapocinje
vasa trenerska karijera? |
| --------------------------------------------- |
|
--------------------------------------------- |
| Zuber: Swimming club Jadran
was founded in 1926. In 1949 the Council for swimming was renamed into
Swimming Federation of Montenegro with its office in Herceg Novi. Its first
president was Milan Vukasovic, secretar Trepo Klisura, and a professional
coach Ivan L. Zuber. Those days, since swimming was active only in Herceg
Novi, also swam, beside coaching the rest of the competitors of SC Jadran.
So, I’m holding coaching whistle from distant 1949! |
|
Zuber: PK "Jadran" je osnovan
1926.godine. 1949.god. Odbor za plivanje preimenovan je u Plivacki Savez
Crne Gore sa sjedistem u Herceg Novom. Negov prvi predsjednik bio je Milan
Vukasovic, sekretar Trepo Klisura, a profesionalni trener Ivan L.Zuber.
Tada sam - posto se organizovano plivalo jedino u Herceg Novom, aktivno
plivao i pored toga, trenirao ostale takmicare PK Jadrana. Dakle sa trenerskom
"pistaljkom" sam vec od daleke 1949. godine! |
|
| On
the first YU national titles earned with the Jadran women's swimming team... |
|
The season of 1959 will be remembered as a year of greatest success of
Jadran’s women team up to that point in time. The team won the title of
Yugoslav team champions, and some of them were well known swimmers Bajkovic,
Andric, Madjar, Stanisic, Golubin and Camdzic. Please recall some of the
details from that period. |
|
1959.godina ostaje upisana kao godina do tada najveceg uspeha vase - Jadranove
zenske ekipe koja u Kranju uzima titulu drzavnog prvaka Jugoslavije, pomenimo
plivacice Bajkovic, Andric, Madjar, Stanisic, Golubin i Camdzic. Setite
se nekih detalja molim vas. |
| ------------------------------------------------------------------------------- |
|
------------------------------------------------------------------------------- |
| Zuber: My talents,
the Jandran women's team was the best in Yugoslavia in 1958, 1959 and 1960
and held almost all national records, individual as well as relays, and
in 1959 in Kranj (SLO) even managed to win absolute national championship
without scoring points from the men’s team. At that time, those events
were sensational in every possible meaning, especially because we haven’t
had indoor swimming pool neither proper gym for dry land practices. We
also won several national junior championships, although I can’t recall
the exact number. Next to the swimmer you are stating, I would like to
mention Biljana Katuric, national record holder on 200 fly and 200 IM as
well as Slobodanka Klisuru, the member of several victory relays. |
|
Zuber: Moje "pulenke",
Jadranova zenska ekipa bila je najbolja u Jugoslaviji 1958, 1959 i 1960.
godine, posjedovala je gotovo sve drzavne rekorde, individualno i u stafetama,
a 1959. u Kranju je uspjela, bez ucesca "muskih" bodova, da osvoji
apsolutno prvenstvo drzave. Ta dogadjanja su tada bila prvorazredna
senzacija u svakom pogledu, a pogotovo zato sto nijesmo imali zimski bazen;
a Boga mi ni odgovarajucu salu za pripreme na suhom. Osvajali smo i nekoliko
drzavnih omladinskih prvenstava (ne sjecam se sada vise broja). Pored plivacica
koje navodite, pomenuo bih jos Biljanu Katuric, drzavnu rekorderku na 200
m delfin i 200 m mjesovito i Slobodanku Klisuru, clanicu vise pobjedonosnih
stafeta. |
| |
|
|
| From very successful men swimmers
from that time period I would like to mention Mladen Terzovic, national
record holder and champion on 200 fly, Anton Zecevic, Army’s champion on
the 1500 free, then junior national champion and the national team members
Jerko Zelic, Vladimir Tusupa and Dida Maric as well as many others which
I can’t remember in this moment. |
|
Od veoma uspjesnih plivaca iz tog
perioda, naveo bih Mladena Terzovica, drzavnog rekordera i prvaka na 200
m delfin, Antonia Zecevoca, armijskog prvaka na 1500 m, drzavne oml. prvake
- reprezentativce Jerka Zelica, Vladimira Tusupa i Dida Marica i dr. kojih
se u ovom trenutku ne mogu sjetiti. |
| |
|
|
| To this fantastic group I would
add a very well known Djordje Perisic, who swam in my team for one year
in Herceg Novi together with Slobodan Kicovic, since they stayed
without coach Boris Skanata. He set his junior national record and help
the team in marvelous victory against Italy in the town of Split (I was
the national team head coach). |
|
Ovoj plejadi bih naravno dodao poznatog
Djordja Perisica, koji je - prije svog drzavnog omladinskog rekorda u pobjedonosnom
susretu sa Italijom u Splitu (moja malenkost je bila trener reprezentacije)
- plivao jednu sezonu kod mene u Herceg Novom, zajedno sa Slobodanom Kicovicem,
jer su ostali bez trenera, pok.Borisa Skanate. |
|
|
|
| As on Kicovic, he spent two seasons
in Jadran (1964 and 1965) and then coming from the background managed to
win first places in 100, 200 and 400 m freestyle, and if I’m not wrong
one year even on 1,500m free on the national championships. |
|
Sto se pak tice Kicovica, on je
proveo kod mene u Jadranu dvije sezone (1964/65) i tada iskrsnuvsi gotovo
ni od kuda, osvaja sva prva mjesta u kraulu od 100m do 400 m ( ako se ne
varam jedne godine i na 1500 m!) na drzavnim apsolutnim prvenstvima Jugoslavije. |
|
| On
the coaching engagement in the period between 1959 and 1965... |
|
 |
| Prof.Zuber with the National team
in Split (CRO) -1959 |
 |
| With the new SC Jadran's talents
in Herceg Novi 1966 |
|
From 1958 up to 1965, your talents from Herceg Novi continually won medals
on the state championships. National Yugoslav team consisted almost completely
of your athletes, except two swimmers from Croatia. In both men and women
category you took 12 titles of national champions. On the European championship
in Budapest, Natasa Bajkovic swam to the respectful 19th place, while
Tia Camdzic was 3rd in Europe and 7th in the World. Who do you remember
from your men team? Are you still in touch with some of them? |
|
.Od
1958 - 1965, vase vedete iz Herceg Novog donose na drzavnim prvenstvima
najsjajnija odlicja. Jugoslovensku reprezentaciju izuzev dve Hrvatice,
tada sacinjavaju samo vase plivacice. U muskoj i zenskoj konkurenciji odnosite
12 titula drzvnih prvaka. Natasa Bajkovic na prvenstvu Evrope u Budimpesti
osvaja tada prestizno 19. mesto, a Tia Camdzic bronzana u Evropi i sedma
u svetu. Koga se secate tada iz vaseg tima u muskoj konkurenciji? Imate
li danas jos uvek kontakata sa nekima od njih? |
| --------------------------------------------- |
|
--------------------------------------------- |
| Zuber: If I’m not wrong,
Natasa Bajkovic had equivalent result for the B cut finals in the European
championsihps which unfortunately was not held. The record of Yugoslavia
on the 100m fly which Tia Camdzic set after Olympic Games, according to
the Speedo World rang list, was equal to third place in Europe and seventh
in the World. |
|
Zuber: Ako se ne varam,
Natasa Bajkovic je na evropskom prvenstvu imala ekvivalentni rezultat za
"B" finale, koje se, na zalost, tada jos nije plivalo. Rekord Jugoslavije
na 100 m delfin koji je Tia Camdzic postavila nakon Olimpijskih igara,
prema tadasnjoj Speedo svjetskoj rang listi, odgovarao je trecem mjestu
u Evropi i sedmom mjestu u svijetu. |
| |
|
|
| All that I’m answering here on your
question should be used to check for historical facts, especially the results
which I’m not precisely citing. In the meaning, as an explanation, I will
say: if Tia had swam her national record only two years earlier that would
be a world record! Because the record was around 1.15-1.16.00!! |
|
Sve sto na vasa pitanja ovdje navodim,
treba podvesti pod istorijski kontekst, pogotovo rezultate koje upravo
zbog toga namjerno ne citiram. U tom smislu, kao objasnjenje, reci cu:
da je Tia svoj tadasnji drzavni rekord plivala samo dvije godine ranije,
bio bi to i svjetski rekord! - jer je
on iznosio mislim oko 1,15.-1.16.00
!!! |
| |
|
|
| Of course that I have nice moments
every time I've got a chance to meet some of my ex-swimmers and chat with
them. |
|
Naravno da prijatne kontakte uvjek
imam kada se tu sretnem i caskam sa mojim nakadasnjim plivacima - svima
od reda! |
|
| On
the famous 'Italian Days' of Prof. Zuber... |
|
In 1966, after plane accident of the National Italian team, Italian FIN
called you to help them with continuing work and development of their swimming
sport. Please elaborate on your stay in Italy and your relationship with
people you worked with. |
|
1966.godine, nakon avionske nesrece Italijanske plivacke reprezentacije,
FIN Italije vas poziva da pomognete njihovom daljem radu i razvoju? Molimo
vas za malo informacija o boravku u Italiji i ljudima sa kojima ste saradjivali? |
| ------------------------------------------------------------------------------- |
|
------------------------------------------------------------------------------- |
| Zuber: I really do
not know where would I begin and where would end in order to retell my
Italian “episode” of 20 years spent on various managing positions in the
“Roma”, the centers such as CONI, national team, Rari Nantes Perugia, SIT
the sector of managing people, etc. That’s why I would like to welcome
you to read my Curriculum Vitae which is already on your respectful web
portal. |
|
Zuber: Zaista neznam
gdje bih poceo, a gdje zavrso kada bih na ovom prostoru, makar i koncizno,
pokusao da opisujem moju italijansku "epizodu" od 20 godina; provedenih
na raznim rukovodecim funkcijama u "ROMI", centrima CONI, drzavnoj
reprezentaciji, RN "Perudji", SIT (sektoru strucnog osposobljavanja kadrova)
itd. Zato vas upucujem na moj CURRICULUM OPERANDI koji se nalazi
na vasem cijenjenom saitu, s molbom da ga pogledate. |
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
 |
|
|
| President Andreoti consigns the
recognition... |
Headcoach of the AS Roma Nuoto,
Italy...
|
With his best athletes - Lalle and
Giletti (1980) |
|
| Memories
on the HN Swimming problems in 70s of the previous century... |
|
Because of your absence during 1970s, the period of stagnation arrived.
Swimming in Kotor shuts down, and almost the same happened in Herceg Novi.
However, famous Tripo Klisura began his work with young swimmers on the
open pool Skver and somehow keeps in life the swimming sport. In that time,
everybody hoped that you come back to Montenegro? |
|
Zbog vaseg otsustva '70 godina dolazi do stagnacije. Gasi se plivanje u
Kotoru, pa se to skoro desava i u Herceg Novom. Medjutim cuveni Tripo Klisura,
na otvorenom bazenu Skevr, tokom leta vredno radi sa mladim plivacima PKV
Jadran i nekako odrzava plivacki sport u Herceg Novom. Tada su svi pogledali
da se vratite u Crnu Goru? |
| ------------------------------------------------------------------------------- |
|
------------------------------------------------------------------------------- |
| Zuber: You will understand
that personally it is very unpleasant to tie memories, fallings and disappearing
of high level swimming in Herceg Novi, Boka and Montenegro in global for
my name and presence in such ambient. I think you might agree with me that
it is very complex story by which many of the responsible persons should
be thinking about it. And act. |
|
Zuber: Razumjet cete
da mi je ovdje licno veoma neugodno vezivati uspone, padanja ili nestajanje
vrhunskog plivanja, vrijednog nekog pomena u Herceg Novom, Boki i Crnoj
Gori u cjelini - za moje ime ili prisustvo u tom ambijentu. Mislim da se
slazete sa mnomi da je to kompleksna prica nad kojom bi se svi odgovorni
morali zamisliti. I dejstvovati. |
|
| On
the second beginning of the SWC Jadran's coaching time... |
|
 |
| Duska Radan, the first Montenegrin
Olympian (1996). |
|
After your arrival from Italy in 1984, swim sport in Herceg Novi experienced
a renewal. After the indoor swimming pool is being opened in 1985, first
gold medals began arriving from the National Yugoslav Championships. Some
of them must not be forgotten? |
|
1984. po vasem povratku iz Italije, plivanje u Novom dozivljava renesansu.
Ujedno 1986.god otvara se i bazen u Institutu Igalo, pa vec naredne 1985.god
stizu prve zlatne medalje sa drzavnih prvenstava Jugoslavije. Neki od njih
ne smeju biti zaboravljeni? |
| --------------------------------------------- |
|
--------------------------------------------- |
| Zuber: Every period has its
heroes. In those times such of them were Ivan Lakicevic, Aco Terzic, Vukotic
brothers, Ilic sisters, Sandra Crvenko and many others.... However, there
needs to be in mind one important fact that only professional work led
on the scientific basis from the side of experienced people inevitably
will produce aimed goals, sooner or later, and it will pay off in the amount
depending on how much swimmers were devoted and willing to sacrifice. As
on other matters, I think I’ve already answered in your previous question
and my point of view is explained there. |
|
Zuber: Svaki period ima svoje
junake. Tada su to bili Ivan Lakicevic, Aco Terzic, braca Vukotic, sestre
Ilic, sestre Beko, Sandra Crvenko i jos mnogi drugi. Treba medjutim imati
na umu cinjenicu da jedino strucni rad vodjen sa plivacima na naucnim osnovama
od strane iskusnih ljudi, neminovno, prije ili kasnije daje zeljene rezultate
i "placa" u mjeri i zavisno od toga koliko se ko samopregorno zalagao i
bio spreman na odricanja. Sto se ostalog tice, mislim da sam odgovarajuci
na prethodno vase pitanje o tome dovoljno stvari rekao i pojasnio moje
stanoviste. |
|
| To
mention someone with whom he dealt the good & harm in swimming ... |
|
After Bora Mracevic arrived, the local swim school of SWC Jadran began
its new rise. When that happened? By yours strategic planning, revisiting
serious and systematical work brought your first Olympian Duska Radan to
Atlanta Olympic Games in 1996. |
|
Dolaskom Bora Mracevica, i stvaranjem skole plivanja zapocinje novi uspon
PVK Jadran-a. Kada se to desilo? Po vasim strateskim planovima zazivljava
ozbiljan i sistematizovan rad, koji 1996. dovodi do stvaranja prve vase
Olimpijke Duske Radan (Atlanta 1996)? |
| ------------------------------------------------------------------------------- |
|
------------------------------------------------------------------------------- |
| Zuber: I was always
deciding on my own, whether I should go into some kind of work or not.
I don’t accept that persuasion of someone which could affect my belief.
In such context, the role has had Boro Mracevic and I think, from the both
of us the mistake expeled. Didn't it?. Worth success of Duska Radan and
others are only epilogues... |
|
Zuber: Uvjek sam sam
odlucivao da li da krenem u neki posao ili ne. Kod toga priznajem da me
je nagovor, tu i tamo, samo mogao solecitirati u naumu. U tom kontekstu,
ovom prilikom tu ulogu je imao Boro Mracevic i mislim, sto se obojice tice
niko nije pogrijesio. Zar ne? Vrijedan uspeh Duske Radan i ostalih plivaca
su epilog. |
|
| On
the Mimosa Meeting and the MNE pearls born in this competition... |
|
International meet Mimosa started in 1996, after many upsetting political
events, sanctions and falling apart of great Yugoslavia. You are the creator,
owner and director of this prestigious competition. In 1998, you
launched new swimming talents in the top of this sport: Corovic sisters,
Danijela Djikanovic, Matija Jaukovic, your grand son Ivan and others. Please
recall first few several years of Mimoza and all the hard time you have
had with providing sufficient funds and also brining foreign swimmers? |
|
Medjunarodni miting Mimoza storen je davne 1996.god, nakon silnih previranja
u zemlji, sankcija i raspada velike Jugoslavije. Vi ste tvorac i dugogodisnji
direktor ovog prestiznog takmicenja. 1998. vi vec u vrh drzavnog plivanja
lansirate nove vedete: Sestre Corovic, Danijelu Djikanovic, Matiju Jaukovica,
vaseg unuka Ivana i dr. Setite se prvih nekoliko godina Mimoze i svih "muka"
oko obezbedjenja finansija i dovodjenja stranih plivaca? |
| ------------------------------------------------------------------------------- |
|
------------------------------------------------------------------------------- |
| Zuber: With the Montenegro
Mimosa Cup I started in 1996 after I've got advices from other swimming
meets and from my friends in the Italian region Puglia and Croatian "Jug"
Dubrovnik where I used to participate as a coach and head coach of the
Swim federation of Montenegro during 80s of last century. |
|
Zuber: Sa Montenegro
Mimosa Cupom sam poceo 1996. godine nakon "kolaudacija" preko
plivackih susreata koje sam, zajedno sa prijateljima iz italijanske
regije Puglia i dubrovackog "Juga"- vodio kao trener i selektor PS
Crne Gore, tokom osamdesetih godina proslog vijeka. |
--------------------------------------------------------------------------------------------
|
|
I estimated that at the moment we’ve reached satisfying starting level.
As soon as the chance was,opened, which was in 1996, together with my colleagues
and the co-organizers from the Hercegfest – we started off with the meeting.
Next year, using the fact that I was chairman of the national delegation
of FR Yugoslavia in the Mediteranian Games, I used the chance to promote
the idea of the new meeting at the conference and cocktail which I organized
with a help of Michel Barbone, President of the CONI’s Bari Region (ITA)
at the time. |
|
Procijenio sam tada da smo iskustveno i kadrovski stigli do zadovoljavajuceg
startnog nivoa. Cim se dakle stvorila povoljna prilika, a to je bilo 1996,
zajedno sa mojim saradnicima i suorganizatorima iz Hercegfesta - krenulo
se sa Mitingom. Slijedece godine, koristeci cinjenicu da sam bio
na celu plivacke delegacije SRJ na Mediteranskim Igrama, izvrsio sam prvu
medjunarodnu promociju Mitinga, na konferenciji i koktelu, koje sam organizovao
uz pomoc gos. Michelea Barbonea, tada predsjednika CONI-a provincije
Barija. |
| --------------------------------------------- |
|
--------------------------------------------- |
| Very successful promotion that was
held in Italy also attended by President of LEN Dr.Bartolo Consolo at the
time, on both sides satisfaction provided the fastest way of entering into
the LEN calendar which was the first new swim meet at the territory of
ex Yugoslavia. Of course, we didn’t have to wait a long time to gain an
adequate swimming team at the SWC Jadran following the rank and the significance
of that competition. As you already mentioned, young talents grew out from
that meeting which the famous swimmers from this region can testify
such as: Duska Radan, Danijela Djikanovic, Corovic sisters, Maja Dabovic,
Darija Pop, Dragisa Mihailovic, my grandson Ivan Zuber jr.and foremost
world known - ex-world record holder Matija Jaukovic - as well as
other very successful swimmers. |
|
Veoma uspjesnnoj promociji u Italiji
prisustvovao je tada i Predsjednik LENE Dr.Bartolo Consolo, sa kojim sam
na obostrano zadovoljstvo dogovorio modalitete za brzi ulazak mitinga u
LEN-kalendar (kao prvog novog mitinga sa teritorije bivse SFRJ). To je
zatim odmah i ostvareno, pa je ove godine to vec 13-ti zvanicni LEN-miting!
Naravno, nije se dugo poslije toga moralo cekati na sazrijevanje adekvatnog
plivackog kadra prema rangu ovog novog takmicenja. Kao sto sami kazete,
izrastaju i o tome svjedoce poznata imena sa ovih prostora: Duska
Radan, Danijela Djikanoviceva sestre Corovic, Maja Daboviceva, Darija Pop,
Dragisa Mihailovic, moj unuk Ivan Zuber jr. i nadasve svjetski afirmisani
(bivsi svetski rekorder) Matija Jaukovic - kao i citava plejada drugih
veoma uspjesnih plivaca. |
--------------------------------------------------------------------------------------------
M. Jaukovic and D.Djikanovic - Zuber's great pearls - meet winners of the
Mimosa '03.. |
| Years-and-years
in swimming - its the same also nowadays... |
|
From the 2000, five years in a row I was participant of the Mimoza meeting,
during which I often broke my personal and club records. I carry phenomenal
memories from Herceg Novi. My ex coach Slavko Pamucina is a coach in Italy
today. He used to be one of your greatest hopes during 1990s as well as
record holder of Montenegro. Pamucina used to tell me many times about
your serious engagement with practices you have held in SWC Jadran. Do
you still visit the practices at the pool these days? |
|
Od 2000. punih 5 godina sam bio ucesnik Mimoze, i tamo cak obarao svoje
licne i klupske rekorde. Nosim fenomenalna secanja iz Herceg Novog. Moj
bivsi trener Slavko Pamucina,prof. danas trener u Italiji, bio je jedna
od vasih najvecih nada '90 i rekorder Crne Gore. Mnogo puta mi je govorio
o veoma ozbiljnom radu i trenizima koje ste vi vodili u PVK Jadran. Da
li i danas ponekad posetite bazen i treninge Jadrana?... |
| ------------------------------------------------------------------------------- |
|
------------------------------------------------------------------------------- |
| Zuber: Your ex-Coach
and my former swimmer and student was and will stay a great guy, very good
and successful swimmer and today respectful man. I’m happy to hear that
you had beneficial cooperation. I’m also glad to know that you’ve reached
your best times at the Mimosa meeting in Herceg Novi. |
|
Zuber: Vas bivsi trener,
a moj plivac i ucenik, bio je i ostao zaista divan momak, veoma dobar i
uspjesan plivac i sada uzoran covjek. Raduje me cinjenica da ste sa njim
imali plodnu saradnju. Raduje me i cinjenica da ste i vi postizali vase
najbolje plivacke rezultate i licne rekorde bas na nasem Mitingu u Herceg
Novom. |
| On
the swim cooperation between Swim Star 2000 SC and the Mimosa Meeting... |
|
 |
| Genuine gift from the Swim Star
2000 team, Belgrade - Igor Rasula, captain, consigned to Prof. Zuber
at the opening ceremony of the Montenegro Mimosa Cup 2004 (Photo by
S.Pamucina,prof.).... |
|
Since 2000, a true sport and friendly relationship between Swim Star SC
and prof. Zuber begins. For the past 10 years, our web site had exclusive
rights for promoting your meeting on the web. We also created a recognizable
log of Mimoza meet. The world has met your respectable meeting besides
all the sanctions. Today, Mimoza is in the LEN calendar and still holds
certain prestige role in the Europe. |
|
.Od
2000.te pocinje i jedna istinska sportska i prijateljska saradnja izmedju
Swim Star-a i Prof. Zubera. Nas web portal punih 10 godina ima eksluzivno
pravo na promociju Mimoze. Mi smo i tvorci zastitnog znaka Mimoze Kupa.
Svet je upoznao vas respektabilni miting, i pored svih sankcija. Danas
je Mimoza u kalendaru LEN i u ovom delu godine drzi prestiz u Evropi? |
| --------------------------------------------- |
|
--------------------------------------------- |
| Zuber: On our sincere friendship
as well as the successful sport cooperation, also the the extremely effective
Internet promotion of my swim meeting, that the Swim Star team together
with its founder and head director Goran Rasula and you personally did
all those past ten years, I’m truly thankful. Such longstanding positive
realtionship represents a precedent and can be used as a model of correctness
for everyone else in these “a bit sad” times. |
|
Zuber: Na nasoj istinski
prijateljskoj i uspjesnoj sportskoj saradnji, kao i na veoma efikasnoj
promociji mog mitinga, koje su tim Swim Stara, zajedno sa osnivacem i glavnim
direktorom g-dinom Goranom Rasula i vama licno cinili svih ovih proteklih
deset godina, zaista sam vam veoma zahvalan. Takva dugotrajna pozitivna
saradnja predstavlja gotovo presedan i moze svima da posluzi kao primjer
korektnosti u ovim "po malo tuznim" vremenima. |
|
| Visions
for the future of the swimming in Herceg Novi... |
|
We would like to congradulate a 15 years of Mimoza and yours 65 years in
swimming jubilee. Do you have any vision whether someone will follow your
successful footsteps in Herceg Novi and Montenegro? |
|
Cestitamo vam jubilej 15 godina Mimoze i 65 godina bavljenja plivackim
sportom. Imate li viziju da vas put i vasa dostignuca neko dalje vredno
nastavi u Herceg Novom i Crnoj Gori? |
| ------------------------------------------------------------------------------- |
|
------------------------------------------------------------------------------- |
| Zuber: I’m doing my
best (unfortunately not successfully) to find someone from my family or
from a swimming interested group, and my friends to continue this not very
easily engagement. One might say that the hope dies the last. The time
will show. |
|
Zuber: Trudim se (do
sada nazalost dosta neuspjesno) da neko iz moje porodice ili iz redova
poznavalaca plivanja, a mojih prijatelja nastave ovaj ni malo lak posao.
Nada kazu posednja umire. Vrijeme ce pokazati. |
|
We would like to wish you good health and continuation of our successful
relationship in the following years. We would like to thank you for this
interview made between London and Herceg Novi. Also, we would like to invite
all the visitors to get introduced with yours respectful CV. |
|
Zelimo vam jos puno dobrog zdravlja, i da nastavimo saradnju i narednih
godina. Zahvaljujemo vam se na ovom razgovoru na relaciji London - Herceg
Novi, a sve posetioce koji zele da upoznaju vas rad pozivam da procitaju
vas respektabilni CV. |
| ------------------------------------------------------------------------------- |
|
------------------------------------------------------------------------------- |
| Zuber: I’m thankful
for the tribute and nice wishes for the future. If I’m concerned, this
awesome relationship must continue through upcoming times until the end... |
|
Zuber: Zahvaljujem
vam na pohvalama i dobrim zeljama za buducnost. Sto sa mene tice, ovako
dobra saradnja mora da nastavi kroz nastupajuce vrijeme i do kraja... |
. |
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
-------------------------------------------------------------------------------------------------
|
Montenegro
Mimosa Cup 2010
|
-------------------------------------------------------------------------------------------------
 |
By Igor Rasula, (London, UK), AIPS id SRB05252
|
|
Back to Swim Star 2000 Web Portal (to the 'Last Events' page )...
|
© 1999-2010
All Rights reserved by Swim Star 2000 Agency, Belgrade
The only Web
Swim Portal that comes from Serbia, since 1999 at: www.swimstar2000.net
e-mail: swimstar2000@gmail.com
|
|